martes, 15 de mayo de 2012

[Tradu] JUMPaper 2012.05.14 Takaki Yuya

El JUMPaper de hoy~ esta semana es el turno de Yuya ♥ por eso lo he traducido tan rápido, claro xD
No habla mucho, pero se sabe que está hiperexcitado LOL habla sobre los conciertos, el tour, el drama y el mar (como no). Disfrutad~



JUMPaper 2012.05.14
TAKAKI YUYA


Buenas, soy Takaki Yuya ^o^
¿Habéis estado todos bien? La gente que vi en los conciertos estaba bien~ (risas)

Iya~ los conciertos fueron divertidos~ ¡Sentía que cada día se me pasaba increíblemente rápido!
Antes de darme cuenta, se habían acabado (risas)

El último día, como era el cumpleaños de Yamada, pudimos hacer un dokkiri (NdM: broma) por primera vez… (risas)

Iya~ ¡de verdad han sido los mejores conciertos!
¡Gracias a todos!
¡En verano también tenemos un tour, y en junio sale nuestro segundo álbum!
Confiamos de verdad en el álbum, ¡escuchadlo sin falta!

¡Últimamente mi tensión habitual está al máximo! (risas)
El por qué… ve, ve, verano, el verano ya ha llegado hasta aquí (risas) (risas)

Ahora cuando me levanto ya hace calor, y desde que abro los ojos es genial (risas)

Entonces, me subo inmediatamente al coche y voy a la playa, pero no me puedo tirar al agua en este estado de excitación (risas)
Está sorprendentemente fría (risas)

De alguna manera, estoy excitado y he acabado escribiendo cosas que no acabo de entender… lo chiento (sudor)

¡¡Pero esta emoción la podré mostrar en el tour de verano, así que esperadla con ganas!!
¡Os espero a todos!
¡Te quiero~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ mar! (risas)

Aparte, aparezco en un drama cada sábado a partir de las 24:50 llamado “Shiritsu Bakaleya Koukou”, miradlo todos, por favor, aunque quizá no se emita en todas las regiones (sudor)
Si sale en DVD, miradlo ^o^ ¡Me esforzaré para que pueda salir! (risas)

Me han entrado ganas de ir al mar, así que voy corriendo (risas)

Ya está, wo ai ni Bye bye!
Traducción: Matsu
No reposteéis sin permiso!!!
Comments = ♥ 

3 comentarios:

  1. jajajaja Yo también me quiero ir a la playa!! *.* jó, que en mi pueblo hay... Pero hasta que no acabe las clases dentro de un par de semanas nada de nada.. T.T Qué envidia!

    Gracias por la tradu!!

    ResponderEliminar
  2. Aw, ¿cómo se puede ser tan adorable, really? Me hace mucha gracia lo obsesionado que está con la playa, a mí me gusta a veces pero no me llama eso de estar horas y horas allí y acabar pegajosa con la arena, ew xD
    Si que está emocionado con los conciertos xDDD. No he estado allí pero no según la mayoría de reportajes sí que ha sido de las mejores giras así que normal que esté así de contento, y más con toda la gente que ha ido de fuera a apoyarlos xD
    Lo "chiento"? LOL XDDDDDDDDDD

    Gray

    ResponderEliminar
  3. yuya es tan lindo cuando se encuentra emocionado..y de hecho que le habran gustado los conciertos...se nota el estado de ánimo que tiene...^^

    y cada dia me convenzo mas que a nuetsro amado bakaki le encanta de sobre manera la playa...bien por el...auqnue yo prefiero el invierno...con sus tonalidades de sol...jajaja >_<

    super chevere la tradu matsu...como siempre ^^*

    ResponderEliminar