miércoles, 16 de mayo de 2012

[Tradu] Mensajes Tour de verano + 2º álbum

Hoy ha llegado el Booklet nº 13 a casa de las fans del Club de fans, y con él iba esta hoja con mensajes de los miembros sobre el Tour de verano y el segundo álbum. Debajo tenéis las traducción ^^


Credits on the pic



Hey! Say! JUMP
Natsu Tour y 2º álbum

Yabu Kota
¡Soy Yabu Kota!
Vamos a hacer un tour conciertos en verano~ ^-^
Vamos a pasarlo bien con alegría~ Os espero~
También sale el álbum, tenéis que comprobarlo sin falta~
¡Sale a la venta el 6/6!
Os espero en los estadios~


Chinen Yuri
Hola, soy Chinen Yuri
Se ha decidido que vamos a hacer un tour de conciertos este verano.
¡El verano de este año también pasadlo bien con Hey! Say! JUMP!
¡¡Tengo ganas de veros a todos ya, os espero!!


Yaotome Hikaru
¡Soy Yaotome Hikaru!
De alguna manera, este verano…
¡Se ha decidido hacer conciertos!
Volved a pasarlo bien junto a un JUMP mejorado.
¡Vamos a ir por todo Japón!
¡Venid sin falta! ¿Vale~?


Arioka Daiki
¡Ois!
¡Soy el conocido de siempre, Arioka Daiki!
¡Se ha decicido hacer un tour de conciertos en verano! ^-^
Como creo que cantaremos las canciones del álbum que sale en junio,
¡aprendedlas y pasémoslo bien juntos!


Yamada Ryosuke
¡Soy Yamada Ryosuke!
¡Vamos a hacer un tour de conciertos en verano!
¡Qué ganaaaas! Porque quiero ver vuestras sonrisas.
¡Nos vamos a esforzar, así que venid a divertiros!
Os espero~


Nakajima Yuto
¡Soy Nakajima Yuto!
JUMP… en verano… hará conciertos
Quiero hacer un verano *achichi* con todos.
Por eso, nos vamos a esforzar nosotros también.
¡Y se ha decidido el segundo álbum de JUMP!
En los conciertos las iremos cantando,
así que venid a recordarlas. Adiós.


Okamoto Keito
Hello! ¡Soy Okamoto Keito!
¡Haremos conciertos en verano!
Esperadlos con ganas, ¿vale?
¡Porque seguro que van a ser divertidos!
Y, y,
See you then!


Takaki Yuya
Buenas~ soy Takaki Yuya.
¿¿Estáis todos bien~?? ^-^ ¡¡Yo estoy bien!!
De alguna manera… en verano…
¡haremos un tour de conciertos!
Ye~y ^-^ ¡Estoy contento!
¡¡El 6 de junio sale el álbum, escuchadlo todos~!!
P.S. ¡Mirad Bakaleya, por favor!
Soy inútil (risas)


Inoo Kei
¿Qué tal?
¡¡Soy Inoo Kei!!
Haremos conciertos en verano.
Iremos a muchos sitios de Japón, así que os espero
¡¡Tengamos un verano divertido!!
Hasta aquí,
¡¡Bye chachachá!!

Traducción: Matsu
No reposteéis sin permiso!!!

1 comentario:

  1. Yuya: Soy inútil LOL XDDDDDD ya lo tiene asumido, pobre. Al menos en el JUMPARTY2 lo que se dice útil no fue xDD pero nos reimos mucho con él y eso basta y sobra para que le sigamos queriendo >.<

    Bye chachachá? WTF Inoo? Me encanta xD

    Todos adorables, debe ser difícil decir lo mismo 9 veces pero de forma diferente xD gracias por traducirlo >.<

    Amakusa7

    ResponderEliminar