miércoles, 10 de abril de 2013

[Tradu] Wink Up Abril 2013 Yabu Kota

Otra tradu más~~ esta la tenia por corregir desde hace mucho, y por fin hoy me he puesto a ello y he tardado 2', si lo sé lo hago antes orz
Yabu es super amigo de Tottsu y eso queda bastante claro ya en la primera frase. De hecho, la mitad de la traducción va sobre él XD pero me alegra que sean tan amigos, los dos me caen muy bien... aunque para mí no pegan mucho (excepto por el fútbol LOL).
Hay una parte que no he podido traducir porque el scan se veía borroso >< si encuentro un scan mejor, cambiaré esa parte~


WINK UP ABRIL 2013

YABU KOTA

Como no sé bien de qué podría hablar... voy a hablar con entusiasmo sobre Tottsu (Totsuka Shota), así de claro (risas). Ahora parece que no está en Tokyo por motivos de trabajo, así que cuando pienso que no puedo quedar con él enseguida, de alguna manera me siento inquieto (risas). Mi primera impresión de Tottsu fue de alguien que siempre vestía equipación de fútbol y, como a mí me gusta el fútbol, pensaba “Quiero ser amigo de esta persona”. Nuestros caminos en el trabajo nos unieron, y desde entonces nos hemos ido llevando cada vez mejor. Fue más o menos cuando yo iba a 6º de primaria y él a 2º de escuela media. Por aquel entonces, recuerdo que Tottsu me dijo unas palabras misteriosas, me dijo con cara seria “Tienes que proteger a tu pueblo” (risas). ¿Si nos hemos peleado? Grandes peleas no, pero peleítas que hacen que el ambiente se enrarezca sí. También durante el JOHNNYS’ WORLD. Nos reunimos para hablar sobre la interpretación de una escena. “Que no, tú no lo entiendes” “El que no lo entiende eres tú”. Pero nos dimos cuenta de que es importante respetar nuestros estilos, así que nos disculpamos. Dijimos “Me equivoqué” “No, yo también me equivoqué” y 5 minutos más tarde estábamos haciendo el tonto como siempre “weeei~” (risas). Como todos saben, Tottsu ha cambiado, ¿verdad? (risas). Cuando dice cosas raras, los miembros de JUMP me preguntan “¿Tottsu está bien?” pero les respondo “Está bien. Es Tottsu” y todos se quedan satisfechos con la respuesta (risas). No sólo a Tottsu, ¡adoro a todos los A.B.C-Z!
Por supuesto, también adoro JUMP. A.B.C-Z tiene una imagen diferente, de amigos, mientras que JUMP son más compañeros. En nuestro primer concierto en el Tokyo Dome, en la despedida me puse a llorar como un niño. Por eso, la segunda vez decidí que no podía llorar y no lo hice. En aquel momento, sentí de verdad “Amo este grupo llamado JUMP”. Como los hermanos de una gran familia, todos cuidamos de los demás de forma natural. Pero hay bastantes XXX (NdM: el scan se ve borroso y no sé qué pone ><). Personalmente, a partir de ahora quiero mostrar una forma más divertida de JUMP. Es como decir “dadnos trabajo, aunque sea el trabajo sucio” (risas). Por ejemplo, Inoo-chan, si hablas con él es divertido. También quiero que la sociedad conozca esa parte.
Traducción: Matsu
Comments = ♥
¡¡No reposteéis sin permiso/dar créditos/decirme dónde!!

4 comentarios:

  1. Awww que cosa más adorable Yabumama >< Me encanta que se lleve bien con Tottsu y todo A.B.C-Z ♥ Sobre todo este tiempo en el Johnny's World debe haberlos acercado más. "Tienes que proteger a tu pueblo", morí con eso. "Está bien. Es Tottsu" HAHAHAH, ¿será como decir "Está bien. Es Inoo"? xD

    Gracias por la traducción Matsu :D

    ResponderEliminar
  2. Yabu-kuuun, tan lindo riida <3
    Jajaja, se nota que es muy amigo de Tottsu, eso me da gusto~
    Que bonito habla de JUMP, finalmente creo que con el tiempo han aprendido a conocerse mejor y tener más relación entre ellos, y conforme pasa el timepo se han vuelto más unidos.

    Muchas gracias por la tradu!

    ResponderEliminar
  3. Yabu-kun tiene un corazón bien grande, que bueno que vea a JUMP como familia a fin de cuentas han crecido juntos como hermanos ^^

    Me gusta que se lleve muy bien con Tottsu por que en lo personal es el que mejor me cae de los ABC-Z =D

    Arigatou por la tradu Matsu =)

    I LOVE JUMP

    ResponderEliminar
  4. "sentí de verdad “Amo este grupo llamado JUMP”. Como los hermanos de una gran familia, todos cuidamos de los demás de forma natural" --->¡¡¡♥♥♥♥!!! ;________________; ¿Qué más se puede decir?

    “dadnos trabajo, aunque sea el trabajo sucio” ---> Indirecta para el señor Johnny(?) e_e maldito sea, que les de algo ya, YA D:< single. ¡Single!

    ResponderEliminar